زياراتكم تسعدنا و تسجيلاتكم تشرفنا ومساهماتكم تزيد في رقي المنتدى
منتديات اولاد بوسعادة....الجزائر
يرجي التكرم بتسجبل الدخول اذا كنت عضو معنا
او التسجيل ان لم تكن عضو وترغب في الانضمام الي اسرة منتديات اولاد بوسعادة
سنتشرف بتسجيلك
شكرا
منتديات اولاد بوسعادة
زياراتكم تسعدنا و تسجيلاتكم تشرفنا ومساهماتكم تزيد في رقي المنتدى
منتديات اولاد بوسعادة....الجزائر
يرجي التكرم بتسجبل الدخول اذا كنت عضو معنا
او التسجيل ان لم تكن عضو وترغب في الانضمام الي اسرة منتديات اولاد بوسعادة
سنتشرف بتسجيلك
شكرا
منتديات اولاد بوسعادة
زياراتكم تسعدنا و تسجيلاتكم تشرفنا ومساهماتكم تزيد في رقي المنتدى
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

زياراتكم تسعدنا و تسجيلاتكم تشرفنا ومساهماتكم تزيد في رقي المنتدى


 
الرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخول

 

 أمثال و حكم باللغة الفرنسية مترجمة باللغة العربية

اذهب الى الأسفل 
3 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
moh_abdo
عضو مبدع
عضو مبدع
moh_abdo


اوفياء المنتدى .
عدد المساهمات : 2020
نقاط : 16113
عضو نشيط : 0
تاريخ الميلاد : 14/11/1991
تاريخ التسجيل : 27/08/2011
العمر : 33
الموقع : بوسعادة

أمثال و حكم باللغة الفرنسية مترجمة باللغة العربية Empty
مُساهمةموضوع: أمثال و حكم باللغة الفرنسية مترجمة باللغة العربية   أمثال و حكم باللغة الفرنسية مترجمة باللغة العربية I_icon_minitime1/4/2012, 02:32




أمثال و حكم باللغة الفرنسية مترجمة باللغة العربية :::




1-إقرار الحرب هي الرضا بالموت
La guerre est l’acceptation de la mort

2-التابع يلحق الأصل
L’accessoire suit le principal

3-صلح مجحف خير من محاكمة منصفة
Un mauvais accommodement vaut mieux qu’un bon procès

4-يطلب ابنه و هو على كتفه
Il cherche son âne et il est au-dessus

5-الجريمة تتبع الثأر
Le crime appelle la vengeance

6-الربيع يقبل بعد الشتاء
Le printemps vient après l’hiver

7-لا مدخل بين العصا و لحائها
Entre l’arbre et l’écorce il ne faut pas mettre le doigt

8-لا تضع المحراث أمام الثورين
Il ne faut pas mettre la charrue avant les bœufs

9-فكر أولا ثم تكلم
Réfléchissez avant vous parlerez après

10-الكحولية تحط من أمر الإنسان
L’alcoolisme avilit l’homme

11-اضرب الحديد مادام ساخنا
Battre le fer pendant qu’il est chaud

12-كما تدين تدان
A beau jeu beau retour

13-يعد بالكثير و لا يعجل القليل
Promettre plus de beurre que pain

14-كما تزرع تحصد
Bon champs semé bon blé rapporte

15-من يزرع الرياح يحصد العاصفة
Qui sème le vent récolte la tempête

16-من يسرق القليل يسرق الكثير
Qui vole un œuf volera un bœuf

17-من شب على شيء شاب عليه
Qui a bu boira qui a joue jouera

18-في الحساب المضبوط يحفظ الأصدقاء
Les bons comptes font les bons amis

19-ما كل ما يعلم يقال
Toute vérité n’est pas bonne a dire

20-السمعة الطيبة أفضل من الغنى
Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée

21-لكل مقام مقال
A chaque saint sa chandelle

22-لكل صباح صبوح
A chaque jour suffit sa peine


23- مصائب قوم عند قوم فوائد
Ce qui nuit a l'un duit al'autre


24- وعد الحُر دين عليه
Chose promise,chose due


25- القناعة كنز لا يفنى
C o n t e n t e m e n t p a s s e richesse


26- الإسكاف حافٍ
Les cordonniers sont les plus mal chausses


27- رأس الحكمة مخافة الله
La crainte de Dieu est le commencement de la sagesse


28- فرِق تسُد
Diviser pour regner


29- ما زاد عن حدٌه إنقلب إلى ضدٌه
L'exces en tout nuit

30- إسأل مجرب و لا تسأل طبيب
Experience passe science


31- العجلة من الشيطان "فى العجلة الندامة وفى التأنى السلامة"
Hatez-vous lentement


32- ليس بالخبز وحده يحيا الإنسان
L'homme ne vit pas seulement de pain


33- الإنسان فى التفكير والله فى التدبير
L'homme propose et Dieu dispose


34- لا تنه عن خلق وتأتى بمثله
Il faut precher d'exemple


35- إن غداً لناظره قريب
Il fera jour demain


36- سلامة الإنسان فى حفظ اللسان
En bouche close jamais mouche n'entra


37- خير الكلام ما قلٌ ودلٌ
Les discours les meilleurs sont les plus brefs


38- لكل جواد كبوة
Il n'est si bon cheval qui ne bronche


39- لا دخان بلا نار
Il n'y a pas de fumee sans feu


40- صيت الغنى ولا صيت الفقر
Il vaut miex faire envie qur pitie


41- الكمال لله
Nul n'est parfait


42- الضرورات تبيح المحظورات
Necessite n'a pas de loi


43- للضرورة أحكام
Necessite fait loi


44- الصديق وقت الضيق
On connait le veritable ami dans le besoin


45- المعدة بيت الداء والحمية رأس الدواء
On creuse sa tombe avec ses dents

----




الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
ياسين زياية
مشرف
مشرف
ياسين زياية


اوفياء المنتدى .
عدد المساهمات : 4374
نقاط : 16053
عضو نشيط : 0
تاريخ الميلاد : 25/01/1990
تاريخ التسجيل : 09/01/2012
العمر : 34
الموقع : منتدي اولاد بوسعادة
المزاج : كل نهار كيفه

أمثال و حكم باللغة الفرنسية مترجمة باللغة العربية Empty
مُساهمةموضوع: رد: أمثال و حكم باللغة الفرنسية مترجمة باللغة العربية   أمثال و حكم باللغة الفرنسية مترجمة باللغة العربية I_icon_minitime1/4/2012, 12:54

أمثال جميلة شكرا وصل تميزك
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
أماني
عضو ذهبي
عضو ذهبي
أماني


عدد المساهمات : 5267
نقاط : 18754
عضو نشيط : 9
تاريخ الميلاد : 22/07/1996
تاريخ التسجيل : 12/02/2012
العمر : 28
المزاج : هاك وهاك كل يوم كيفاه

أمثال و حكم باللغة الفرنسية مترجمة باللغة العربية Empty
مُساهمةموضوع: رد: أمثال و حكم باللغة الفرنسية مترجمة باللغة العربية   أمثال و حكم باللغة الفرنسية مترجمة باللغة العربية I_icon_minitime16/6/2012, 20:25


merci mon frère pour ces proverbes

مشكووور على الحكم والترجمة
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
moh_abdo
عضو مبدع
عضو مبدع
moh_abdo


اوفياء المنتدى .
عدد المساهمات : 2020
نقاط : 16113
عضو نشيط : 0
تاريخ الميلاد : 14/11/1991
تاريخ التسجيل : 27/08/2011
العمر : 33
الموقع : بوسعادة

أمثال و حكم باللغة الفرنسية مترجمة باللغة العربية Empty
مُساهمةموضوع: رد: أمثال و حكم باللغة الفرنسية مترجمة باللغة العربية   أمثال و حكم باللغة الفرنسية مترجمة باللغة العربية I_icon_minitime17/6/2012, 01:37

شكرا لكم على المرور
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
أمثال و حكم باللغة الفرنسية مترجمة باللغة العربية
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» أمثال و حكم باللغة الإنجليزية مترجمة إلى اللغة العربية
» أمثال باللغة الفرنسية و ترجمتها بالعربية
» كتاب لتعليم اللغة الفرنسية مشرح باللغة العربية للتحميل
» كتاب لتعليم اللغة الفرنسية مشرح باللغة العربية للتحميل..
» مصطلحات مترجمة في لغة الفرنسية

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
زياراتكم تسعدنا و تسجيلاتكم تشرفنا ومساهماتكم تزيد في رقي المنتدى :: منتديات التربية والتعليم :: منتدى تعلم اللغات الأجنبية-
انتقل الى: